Acabo de quedar perplejo con el vídeo anterior. La verdad es que me ha quedado una sensación extraña, indescriptible, como de ¿Qué coño es ésto? ¿Es ésto asturiano? ¿Es ésto mi asturiano?
En el vídeo anterior se pueden ver fragmentos de películas clásicas (Blade Runner, Matrix, ¿Quién engañó a Roger Rabbit?, Harry Potter, Pulp Fiction, etc) dobladas al ‘asturiano’ (Sí sí, entrecomillado). Y lo entrecomillo porque no considero que mi asturiano sea éso que hablan en el vídeo.
Yo soy asturiano, concretamente del occidente de Asturias, y puedo decir que allí no se habla como en este vídeo, pese a que muchos patriotas y defensores de las nacionalidades se empeñen en imponernos una lengua que no es la nuestra, sólo con el fin de clamar la independencia pretendiendo unir a todos los asturianos bajo un falso lenguaje inventado, y podernos equiparar así a catalanes, gallegos, vascos, etc.
En Asturias, hay mucha polémica en torno a este tema, ya que hay muchos asturianos que no nos sentimos identificados con esta lengua inventada, y supongo que habrá lugares de Galicia o Cataluña que estarán en la misma situación que nosotros. Yo creo que lo de intentar imponer una lengua es como si a todos los españoles nos obligasen a hablar con acento andaluz, ¡Pues no! Perdone pero yo no hablo, ni hablaré, así.
Yo cuando iba al colegio estudiaba bable. Del de verdad. Del que hablaban mis antepasados y del se habla en los pueblos del occidente, y me sentía (y me siento) identificado con esa lengua, que tristemente está abocada a la desaparición debido a estas iniciativas. Porque si lo que quieren es preservar el bable como lengua, yo quiero preservar mí bable como lengua, pero lo que no se dan cuenta es de que lo único que están consiguiendo con ésto es terminar con sus orígenes. Todo lo contrario a lo que con tanto ahínco pretenden.
En definitiva, sólo espero que en el occidente nunca se llegue a hablar este bable de mentira, y que el bable de verdad no se pierda en el olvido bajo toneladas de mierda.
Vía | El Bolg